Al toque. «De un plumazo», «en un santiamén», algunas expresiones que hacen carambola «de chiripa»
«Al toque», expresión muy popular actualmente en Argentina, sobre todo entre los jóvenes (similar a la típica «al tiro» de ...
Leer MasDetails«Al toque», expresión muy popular actualmente en Argentina, sobre todo entre los jóvenes (similar a la típica «al tiro» de ...
Leer MasDetailsLa expresión «Hablar hasta por los codos» se utiliza para significar que alguien habla demasiado, sin parar y por lo ...
Leer MasDetailsEn la complejidad radica una de las razones de la belleza de nuestro idioma, al tiempo que su aprendizaje (similar ...
Leer MasDetailsIdentificar el significado originario de las palabras, indagar en su etimología, aunque su acepción presente pueda haber variado, es una ...
Leer MasDetailsEl campo y la vida rural, ciertas costumbres o vivencias, han sido fuente de inspiración y origen de frases, dichos ...
Leer MasDetailsAsí como «zozobra», inquietud, aflicción y congoja, deriva de «zozobrar», peligrar la embarcación por la fuerza y contraste de los ...
Leer MasDetailsTener un corazón de oro; como carne y uña; hacer oídos sordos; tomarle el pelo; ser la mano derecha; mostrar ...
Leer MasDetailsEn algunos países de América, incluido el nuestro, se suele usar con los verbos darse, meterse o pegarse un julepe ...
Leer MasDetailsSe utiliza la expresión «poner en un brete» (o «estar en un brete») para indicar una situación de aprieto en ...
Leer MasDetailsEs sabido que una gran parte de los hispanoparlantes conocen las preposiciones a la perfección, al menos así es en ...
Leer MasDetailsAgencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]
Agencia Decus - Contacto y Publicidad: [email protected]